Resultaten Creative Europe/Cultuur voor Literaire Vertalingen en Integratie van Vluchtelingen
Resultaten Creative Europe/Cultuur voor Literaire Vertalingen en Integratie van Vluchtelingen
Steun voor Literaire Vertalingen
Twee Nederlandse uitgeverijen werden geselecteerd voor de Creative Europe oproep voor Literaire Vertalingen.
De Nieuwe Toneelbibliotheek ontvangt 26.250 euro voor het project New Norwegian Drama for the Netherlands en Uitgeverij de Geus ontvangt 100.000 euro voor het project For the long European view, the long European read is Indispensable.
In totaal investeert de Europese Commissie voor deze oproep een bedrag van 2.061.780 euro in Europese literaire vertalingsprojecten, waarvan 126.250 euro naar Nederlandse uitgeverijen gaat.
Klik hier voor een overzicht van alle gehonoreerde projecten.
Integratie van Vluchtelingen
De cross-sectorale subsidieoproep voor de Integratie van Vluchtelingen (deadline 28 april 2016) heeft als doel om projecten van middelgrote omvang (subsidies van 100.000 tot 200.000 euro) te ondersteunen uit alle culturele sectoren.
Voor de oproep werden 274 aanvragen ingediend, waarbij 1.124 organisaties uit 38 verschillende landen betrokken zijn. 38 aanvragen (14%) werden uitgesloten voor selectie dus uiteindelijk werden 236 aanvragen geëvalueerd. Twaalf projectaanvragen (van de 236) werden geselecteerd, dat is een slagingspercentage van slechts 4,4%. Het totale toegekende subsidiebedrag bedraagt 2.352.965 euro. Uit Nederland werd voor deze oproep het Rotterdams Wijktheater als partner gehonoreerd binnen het project ‘Refugee Engagement and integration through Community Theatre’. Projectleider van dit project is Acta Community Theatre UK LTD uit het Verenigd Koninkrijk. Zij ontvangen een bedrag van 196.304 euro.
Klik hier voor een overzicht van alle gehonoreerde projecten.
De twaalf geselecteerde projecten omvatten de actieve betrokkenheid en investering van 62 organisaties in 20 landen met een gemiddeld vijf organisaties per partnerschap.